Let's break this down a little....
I GET INSULTED WHEN TWO FAGS ARE FUCKING ON THE STREET AND I AM SICK IF I CALL THEM SICK ?!
try:
I GET INSULTED WHEN TWO FAGS ARE ON THE STREET AND I AM SICK IF I CALL THEM SICK ?!
or:
I GET INSULTED WHEN TWO PEOPLE ARE FUCKING ON THE STREET AND I AM SICK IF I CALL THEM SICK ?!
Firstly, it's a quirk of English to say in the street, rather than on the street. Possibly more it's a quirk of French to say on the street (sur le rue) rather than in the street (
dans le rue) - it all depends upon your angle.
Additionally, English, like Greek is case sensitive. Try mixing it up occasionally, it may help you appear less psychotic. (Of course, you need to stick with broad convention when you do this, or suddenly tHe reVErsE AppEARS tRUe.)
Now then, which of the two sentences above makes more sense to you now we're not conflating factors? Which bit actually bothers you? Is it the fucking? Is it the homogenous relationship? (I'm giving you some credit here and assuming that you are actually aware that people with homosexual inclinations do other things in public than have intercourse.)
Anyway, frankly they're right - use of the word "FAG" as a pejorative, is more than a little sick, not just in the fantastical way that you applied it.
Now, moving on a little:
Where did the "insult" come from? The fact that your ignorant bigoted opinion wasn't listened to, or that people took offense to your hateful description of the hypothetical people you took 'offense' to?
Care to try again? Oh and seriously, which one wedges up your crack more, A or B? Have a little think about that... (And maybe a little less fantasising about reach-arounds and blow-jobs and rimming.)